
NFO
| |/\| | | | | |——- | | ain’t
| | | | | | | | classic!
`——- ! ! |> ! |/ | __/ \|/ i| | ——-‚
(____ | | | | \ ! ! ! x|
`—– | | | |> / — | : x| |—–‚
\:_ | _/ \___ ___/| __________| ________\\ u|
`———__________ p r o u d l y P R E! s e n t s ____________ ———‚
\___________ A
Movie
__________directed by__________
| Jay Roach
Die.Rosenschlacht.2025.GERMAN.1080P.BLURAY.X264
|______________________________________________________________RiPiNFO__|
| cODEc used x264 core 165.r3222. at a resolution of 1920x1040px
| using Constant Rate Factor 15.7 resulted avg bitrate 17.9 Mb/s
| (~56.4% of orig) in a .mkv container followin AUDiO was added: |
| Audio 01: German (Surround 5.1) AC-3 6 channels 640 kb/s
| Audio 02: English (Surround 5.1) DTS XLL 6 channels 3 420 kb/s
|————————————————–subtitles-added:—–|
| Subs 01: German (Full) PGS
| Subs 02: German (Forced) UTF-8 | [x] default [x] forced
| Subs 03: German (Forced) PGS
| Subs 04: English PGS
| Subs 05: French PGS
| Subs 06: French PGS
| Subs 07: Spanish PGS
| Subs 08: Spanish PGS
| Subs 09: Italian PGS
| Subs 10: Japanese PGS
| Subs 11: Polish PGS
| Subs 12: Czech PGS
| Subs 13: Dutch PGS
| Subs 14: Danish PGS
| Subs 15: Finnish PGS
| Subs 16: Norwegian PGS
| Subs 17: Swedish PGS
| Subs 18: French PGS
| Subs 19: French PGS
| Subs 20: Spanish PGS
| Subs 21: Spanish PGS
| Subs 22: Italian PGS
|:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Movie:inFOs:|
| imDB……..: https://www.imdb.com/title/tt31973693/
| imDB-rATiNG.: 7.0/10 (*)(*)(*)(*)(*)(*)(*)( )( )( ) @ 16,922 votes
| ofDB……..: https://ofdb.de/film/394455,
| ofDB-rATiNG.: 6.9/10 (*)(*)(*)(*)(*)(*)(*)( )( )( ) @ 22 votes
| runtime of 1 h 45 min 31 s will plot a Comedy as following |
| A tinderbox of competition and resentments underneath the façade of
| a picture-perfect couple is ignited when the husband’s professional
| dreams come crashing down.
|:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Rls:nOT3s:::|
| Leider war es ueber den Zeitraum von knapp zwei Jahren nicht
| moeglich ein neues, auf die deutsche Retail-Szene, abgestimmtes
| Regelwerk zu etablieren.
| Es blockierten leider immer und immer wieder die gleichen Personen
| dieses Vorhaben.
| Daher haben wir uns nun entschlossen, das Regelwerk der
| internationalen Szene anzuwenden. Dazu ein paar Worte:
| 1: Durch Punkt 18.5.7, sowie dessen Unterpunkt 18.5.7.1 ist es
| moeglich auch nicht-englischsprachige Releases unter diesem
| Regelwerk zu Veroeffentlichen.
| 2: Das Regelwerk „High Definition x264 and Ultra High Definition
| x265 Standards“ behandelt leider nicht den .DL. Tag, daher wird
| dieser in Zukunft bei unseren Releasen entfallen. Das heisst aber
| nicht, dass wir auf den O-Ton (falls vorhanden) verzichten werden.
| Dieser wird, wie immer, von uns beigefuegt. Dies ist auch in
| Teilen mit dem Englischsprachigen Regelwerk vereinbar unter Punkt
| 8.7.
| 3: Wir wollen der deutschen Szene dadurch qualitativ bessere
| Veroeffentlichungen bieten, als es zu diesem Zeitpunkt durch das
| 2011er Regelwerk der Fall ist Wer unsere Veroeffentlichungen
| Propern will, sollte zweimal nachdenken. Zum einen halten wir uns
| weiterhin an ein offizielles Regelwerk, welches deutsche
| Veroeffentlichungen zulaesst, des weiteren waeren Proper aufgrund
| des 2011er Regelwerks technisch Minderwertig (wobei das einige ja
| nicht stoert).
| Dies soll auch ein Aufruf an all die Gruppen sein, die gerne nach
| besseren Standards encodieren wollen, als es momentan der Stand
| ist.
| Unfortuantely it wasn’t possible to agree on a own german retail
| ruleset past the last two years.
| The approaches have been cockblocked over and over again by the
| pretty same persons.
| Because of this we’ll now apply the international/english-spoken
| rules even to our german releases. Some points regarding this:
| 1. By rule 18.5.7 and 18.5.7.1 it’s possible to release foreign by
| this ruleset
| 2. The current „High Definition x264 and Ultra High Definition
| x265 Standards“ doesn’t cover the .DL. tag. so we won’t tag it
| anymore. nevertheless we will add the original audio (if
| available) to our releases. that approach can be partly fullified
| by rule 8.7.
| 3. We try to serve the german scene with higher quality releases
| than it’s currently possible with the 2011 ruleset. who wants to
| proper our releases should think twice. on the one side we still
| apply an official ruleset which allows german releases and on the
| other side the 2011 ruleset releases would be technically inferior
| (what doesn’t bother some ppl out there).
| This is also a call to all (german) groups which like to encode by
| better than the current standards.no news is good news.
Releasedate: 2025/11/13



